Only near the pond, near "Tauzen", as if autumn is coming, but some flowers do not give up and are going to continue to develop.
Dzisiaj tylko okolice stawu nie opodal "Tauzena", niby idzie jesień, ale niektóre kwiatki nie dają za wygraną i mają zamiar się jeszcze rozwijać.
The flowers are developing, and the kayak idiots are quite the opposite. I do not have the strength to explain to these fools that the "Morocco" pond is in part a bird reserve and it is forbidden to go out into the vicinity of the island - but you will not explain to the moron.
Kwiatki się rozwijają, o debile na kajakach wręcz przeciwnie. Nie mam już siły tłumaczyć tym matołom, że staw "Maroko" to po części rezerwat ptaków i nie wolno wypływać w okolice wyspy - ale matołowi nie wytłumaczysz.
Educational trail - invasive plants and, as it turns out, not only species of amphibians and insects in the area. Today I represented an amphibian in my way of walking, slowly but surely.
Ścieżka dydaktyczna - czyli inwazyjne rośliny i jak się okazuje nie tylko, oraz gatunki płazów i owadów w okolicy. Dzisiaj reprezentowałem w swoim sposobie chodzenia płaza, powoli ale do przodu.
Some nice mirror shots, because the sun was just fine.
Trochę fajnych ujęć lustrzanych, bo akurat słoneczko dopisało.
This report was published via Actifit app (Android | iOS). Check out the original version here on actifit.io
Hi, @mtravel,
Thank you for your contribution to the Blurt ecosystem.
Your post was picked for curation by @onchain-curator.
Please consider voting for our Upkeep Proposal by Symbionts.