Harvesting Potatoes =/= Kartoffelernte 👹🍣🎎 Wonderful Japan ENG-GER

in japan •  2 years ago 

IMG_8032.JPG

This summer too, we did not refuse the invitation and one morning we went out to see what was going on on the field. The main reason for our coming were the potatoes, which were already waiting for us, ready to be harvested and brought to daylight. The morning temperatures were already around 30 degrees and the day promised to be hot and humid. As the days were already before and also the days after that. But even those who only work the fields as a hobby cannot be deterred by the weather, and if necessary they have to come by on weekends and before their actual work and check on things. For that day we had offered our help and were looking forward to a little exercise in the (not so) fresh air. And in addition, it is always good to know and see where our food actually comes from.

And so we knelt down for a while over the rows of potato plants, pulling quite a few tubers out of the ground. The work was not really strenuous but the temperatures and the burning sun made us sweat quite a bit. But young and old alike had fun and were in a really good mood.

IMG_8050.JPG

DEUTSCH

Auch in diesem Sommer haben wir die Einladung nicht ausgeschlagen und sind eines Morgens mit raus gefahren um die auf den Beeten nach dem Rechten zu sehen. Hauptgrund unseres Kommens waren die Kartoffeln, welche bereits erntebereit unter der Erde darauf warteten, ans Tageslicht befördert zu werden. Bereits am Morgen waren es um die 30 Grad und auch die Tag versprach heiß und schwül zu werden. Wie schon die Tage zuvor und auch die Tage darauf. Aber auch wer nur als Hobby ein paar Felder bestellt, darf sich vom Wetter nicht abschrecken lassen, und muss notfalls auch am Wochenende und vor der eigentlichen Arbeit vorbeikommen und Hand anlegen. Wir hatten für jenen Tag unsere Hilfe angeboten und freuten uns auf ein wenig Bewegung an der (nicht ganz so) frischen Luft. Und zusätzlich ist es ja auch immer gut zu wissen und zu sehen, wo denn unser Essen eigentlich herkommt.

Und so knieten wir für eine Weile über den Reihen mit den Kartoffelpflanzen und haben dabei eine ganze Menge Knollen aus dem Boden heraus geholt. Die Arbeit war nicht wirklich anstrengend aber die Temperaturen und die brennende Sonne haben uns trotzdem ganz schön ins Schwitzen gebracht. Aber Groß und auch Klein hatten dabei auch ihren Spaß und wirklich gute Laune.

IMG_0417.JPG

The yield was really impressive, not only we should be supplied for the next few weeks. Of course, here in Japan the people eat significantly less potatoes than in Europe, so that the harvest usually lasts much longer. In the supermarket people buy the potatoes in pieces and not in bags of several kilograms. The Japanese prefer rice, which is eaten here in the land of the rising sun much more often than potatoes.

Die Ausbeute konnte sich wirklich sehen lassen, für die nächsten Wochen sollten nicht nur wir versorgt sein. Hier in Japan isst man natürlich bedeutend weniger Kartoffeln als in Deutschland, so dass die Ernte normalerweise viel länger reichen tut. Im Supermarkt kauft man die Kartoffeln auch stückweise und nicht in mehreren Kilogramm schweren Beuteln. Dafür gibt es ja auch noch Reis, welcher hier im Land der aufgehenden Sonne viel öfters auf dem Tisch steht, als die Erdäpfel.

IMG_8054.JPG

However, now at home we were now well stocked in terms of potatoes and in the following days we served ourselves various dishes in which the tasty yellow tuber came into use. They taste best when fresh, and since we don't have really good storage facilities, we are now going to peel more potatoes than we are washing rice. And since everyone has enjoyed it so far, there have been no complaints. And that's how it should stay.

Aber wir waren nun erst einmal gut bestückt in Sachen Kartoffeln und in den folgenden Tagen gab es bei uns zu Hause natürlich auch verschiedene Gerichte, bei den die gutschmeckende gelbe Knolle zum Einsatz gekommen ist. Frisch schmecken sie doch einfach am besten, und da wir auch nich wirklich gute Lagermöglichkeiten haben, werden auch demnächst mehr Kartoffeln geschält werden, als Reis gewaschen. Und da es bisher allen wohl gemundet hat, gab es auch keinerlei Beschwerden. Und so soll es auch weiterhin bleiben.

いただきます Itadakimasu!

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!