the Pacific Princess cruise ship is for a South American cruise.

in r2cornell •  last year 

332304603_644083564192107_4807783392545446630_n.jpg

Tuttavia, la navigazione ti impedisce di tenere un registro. Così che ogni viaggiatore, nel suo taccuino, finisce per raccontare la sua storia, nella misura in cui la ricorda, che si sveglia a Tituba. Una persona, stanca di divertimenti senza fine, finisce per raccontare altre storie di vita, che ha imparato da un amico o, spesso, dopo molte conversazioni. C'è il timido scrittore gay, la giovane stellina fallita; uno psicologo e un artista distrutto dalla coca; il giapponese "Pinocchio" e attore; un attore bambino,

However, navigation prevents you from keeping a record. So that each traveler, in his notebook, ends up telling his story, to the extent that he remembers it, that he wakes up in Tituba. A person, tired of endless entertainment, ends up telling other life stories, which he learned from a friend or, often, after many conversations. There is the shy gay writer, the failed young starlet; a psychologist and an artist destroyed by coca; the Japanese "Pinocchio" and actor; a child actor,

332318304_892738095112567_7140333495945228667_n.jpg

figlio di un simpatizzante nazista e di un assassino insensato di 20 anni... Mentre raccontano le loro storie, rivelano più o meno connessioni tra di loro. Infatti, ciò che cresce nel tempo non è tanto la familiarità dell'autocoscienza, che si è già riscontrata, ma una generale sfiducia, sia tra i passeggeri che nei confronti dei lavoratori di una barca. Chissà, deve sapere, il tipo di gioco è una crociera senza nulla di coinvolto. Chi finge di essere onesto? Chi organizza tutto? E cosa è successo? L'equipaggio, i particolari, hanno caratteristiche ben definite, mentre i passeggeri, i volti noti che girano, diventano di volta in volta i fautori di nuove storie d'amore. I tempi stanno cambiando e questa estate sarà l'ultima barca che avrà la possibilità di impressionare.

son of a Nazi sympathizer and a senseless 20-year-old murderer.... As they tell their stories, they reveal more or less connections between them. In fact, what grows over time is not so much the familiarity of self-awareness, which has already been found, but a general distrust, both among passengers and of boat workers. Who knows, he must know, the kind of game is a cruise with nothing involved. Who pretends to be honest? Who organizes everything? And what happened? The crew, the particulars, have well-defined characteristics, while the passengers, the familiar faces that go around, become from time to time the proponents of new romances. Times are changing, and this summer will be the last boat to have a chance to impress.

332333681_6687565657926137_150232746561815729_n.jpg

Ma andiamo per gradi. Dove è finito il fuoco della fama, la nave da crociera Pacific Princess è per una crociera in Sud America. Poi la possibilità di concludere un progetto unico nella forma: la gestione di una compagnia spagnola con l'obiettivo di farne l'ammiraglia delle crociere nel Mediterraneo... Qualcuno di voi si è mai chiesto che fine abbia fatto la tuta Bermuda? navi incagliate. e oscillare? Questa nave di trecento tonnellate è la Sea Venture, una nave la cui storia sembra ispirare una delle opere più popolari dell'epoca: The Tempest, scritta da William Shakespeare; una storia che in effetti non ha molta invidia per quella scritta da un drammaturgo inglese; una storia chiara sul futuro del mondo, sul governo inglese e tutto ciò che seguì l'America divenne rapidamente il governo castigliano. I conquistatori si insediarono subito sulle isole e sulle coste caraibiche, incendiando l'intero paese, distruggendo villaggi, sterminando e schiavizzando tutto il popolo. Le malattie distruggono i cittadini.

But let's go step by step. Where the fire of fame has gone, the Pacific Princess cruise ship is for a South American cruise. Then the chance to conclude a project unique in form: the management of a Spanish company with the aim of making it the flagship of Mediterranean cruises... Have any of you ever wondered what happened to the Bermuda suit? stranded ships. and swing? This three-hundred-ton ship is the Sea Venture, a ship whose story seems to have inspired one of the most popular plays of the time, The Tempest, written by William Shakespeare; a story that actually has little envy for one written by an English playwright; a clear story about the future of the world, the English government and all that followed America quickly became the Castilian government. The conquistadors immediately settled on the Caribbean islands and coasts, burning down the entire country, destroying villages, exterminating and enslaving all the people. Diseases destroyed the citizens.

332349713_158804333716466_8263458642726374717_n.jpg

Pertanto, gli iberici iniziarono a importare schiavi dall'Africa, usandoli nei campi e nelle miniere, mentre l'Europa era schiava. L'impero asburgico era nel caos, nel caos e nella guerra; il mondo cattolico si trova minato dalla dura critica del suo insegnamento; i combattimenti sono in corso ovunque; gli ottomani si avvicinano ai Paesi Bassi e si ribellano al re spagnolo, sostenuti dai loro vicini inglesi. Questi ultimi gareggiarono con i loro ex alleati per il dominio e il territorio coloniale divenne presto un campo di battaglia e competizione. Ma prima serve un posto dove vivere, nascono i conflitti tra le autorità e la fortezza è ancora in costruzione, mentre i rapporti tra i cittadini si inaspriscono subito, portando a feroci attacchi al popolo l'aggressore, ormai ferito e triste.

Therefore, the Iberians began to import slaves from Africa, using them in the fields and mines, while Europe was enslaved. The Habsburg Empire was in chaos, chaos and war; the Catholic world found itself undermined by harsh criticism of its teaching; fighting was going on everywhere; the Ottomans approached the Netherlands and rebelled against the Spanish king, supported by their English neighbors. The latter competed with their former allies for dominance, and the colonial territory soon became a battleground and competition. But first a place to live was needed, conflicts arose between the authorities, and the fortress was still under construction, while relations between the citizens soon soured, leading to fierce attacks on the people the aggressor, now wounded and sad.

332311209_209203565020571_7938258834247008462_n.jpg

La formazione è diventata importante; ma il cibo scadente, il lavoro costante, lo stress e la tensione e il caldo soffocante fanno logorare gli inglesi. Jamestown si trova su una palude antigienica. Le zanzare portano la malaria. I vestiti sono a brandelli e la malattia non solo indebolisce gli uomini: li uccide. Il cibo è difficile da trovare e il cibo sta finendo. La società vuole vedere il valore; speriamo che i se non siano sufficienti. Ma non c'è nemmeno l'ombra del Mare del Sud e della miniera d'oro.

Training has become important; but poor food, constant work, stress and tension, and sweltering heat wear Englishmen down. Jamestown is located on an unhygienic swamp. Mosquitoes carry malaria. Clothes are in tatters and the disease not only weakens the men: it kills them. Food is hard to find and food is running out. Society wants to see value; hopefully the ifs are not enough. But there is not even a shadow of the South Sea and the gold mine.

332361603_182400724509125_647344376885103757_n.jpg

Respiri solo morte e disagio. John Smith, presidente del Colony Council, fornisce falegnami, agricoltori, giardinieri, pescatori, agricoltori, artigiani, artigiani e tutto il necessario per sostenere i nuovi arrivati. La relazione tenta una terza missione. Non spendere molti soldi; non sono pronti a buttare via tutto. Il 2 giugno 1609, sette navi e due pinasse (piccole imbarcazioni) lasciarono Plymouth per l'altra sponda dell'oceano. La nave trasporta circa 600 ospiti. Il rischio di essere scoperti è alto. Meglio non seguire la rotta tradizionale che punta alle Canarie e proseguire verso ovest e vento. È meglio stare di fronte alla collina, fuori dall'orbita nemica. Il lupo è d'accordo;

Breathe only death and discomfort. John Smith, president of the Colony Council, provides carpenters, farmers, gardeners, fishermen, farmers, artisans, craftsmen, and whatever is needed to support the newcomers. The report attempts a third mission. Do not spend a lot of money; they are not ready to throw it all away. On June 2, 1609, seven ships and two pinasse (small boats) left Plymouth for the other side of the ocean. The ship carries about 600 guests. The risk of being discovered is high. Better not to follow the traditional route pointing to the Canary Islands and continue west and windward. It is better to face the hill, out of enemy orbit. The wolf agrees;

Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE BLURT!